Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Научные и научно-популярные книги » Прочая научная литература » Том 11. Меня прислал Чарли [ Меня прислал Чарли. Близорукая русалка. Пираты из Гонконга. Убийственный кайф] - Картер Браун

Том 11. Меня прислал Чарли [ Меня прислал Чарли. Близорукая русалка. Пираты из Гонконга. Убийственный кайф] - Картер Браун

Читать онлайн Том 11. Меня прислал Чарли [ Меня прислал Чарли. Близорукая русалка. Пираты из Гонконга. Убийственный кайф] - Картер Браун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 104
Перейти на страницу:

— Что еще? — спросил Корво.

— И еще одно, — сказал я с усмешкой. — Не забудьте вашу карту!

— Думаю, что мне надо собрать свою сумку, — заявила Тесс.

— А мне свой портфель, — отозвался Корво. — Буду у вас в пять часов, Кэйн.

— Отлично, — ответил я. — Увидимся.

Тесс скрылась в ванной комнате, а Корво вышел в коридор, закрыв за собой дверь. Через десять минут появилась Тесс с огромной сумкой в руке.

Глава 6

Мы взяли такси и поехали ко мне. Я провел Тесс в гостиную и приготовил два коктейля.

— Отдохните, — сказал я. — Чарли, мой бой, еще не вернулся, а Корво сказал, что будет к пяти. Так что расслабьтесь…

Тесс села в кресло и закинула ногу на ногу. Подол ее платья чуть приподнялся, и это привлекло мое внимание.

— Вам нравятся мои колени? — спросила она несколько секунд спустя.

— Они такие красивые и кругленькие, — ответил я уклончиво.

— И вовсе не худые и не угловатые?

Мне показалось, что самое время сменить тему.

— Картер… Мне кажется, что вы совсем не сожалеете о том, что его уже нет. А ведь он привез вас сюда и обещал третью часть от того, что вы добудете.

— Да, — ответила она.

Я задумался над ее ответом.

— Что — «да»? «Да» — совсем не жалеете о нем? «Да» — он не думал о вас? «Да» — он не обещал вам третью часть?

— Да. — Она мило улыбнулась.

— Я только хотел поддержать разговор. — Я пожал плечами.

— И вам это не удалось, не так ли?

— Хотите еще выпить?

— Да.

Я встал и наполнил ее бокал. Свой тоже. Мне показалось, что подол ее платья задрался еще выше.

— Вы можете предложить какую-нибудь тему для разговора? — спросил я.

— Да, — ответила она. — Мои колени.

— Может быть, мы их прикроем?

Она улыбнулась:

— Кого вы боитесь, Энди? Меня или себя?

— Я не боюсь никого. В том числе и самого себя, — заверил я.

— Да нет же, вы боитесь меня. Вы сказали себе, что не хотите иметь… эмоциональных затруднений со мной. Потому что в конце концов вам придется перерезать мне глотку, а эти эмоции могут помешать вам.

— Я никогда не перерезаю глотку своим клиенткам, — ответил я. — Это противоречит моим принципам. Задушить — может быть, но перерезать глотку — никогда!

— Вот и хорошо, — сказала Тесс. — Я бы приняла душ. Вы не возражаете?

— Нет, разумеется.

Она вышла из комнаты. Я осушил свой бокал и подумал: она не из тех, кому неожиданно может потребоваться освежиться. Не успел я встать, чтобы снова наполнить бокал, как кто-то позвонил в дверь.

Я пошел открыть, полагая, что это Корво приехал пораньше или явился мой друг субинспектор Кросс. Однако я ошибся. У порога стояла улыбающаяся Натали Дав.

— Я приехала поблагодарить вас, Энди, — сказала она.

Прежде чем я успел ответить, она прошла мимо меня в гостиную. Я закрыл дверь и последовал за ней. Натали мило улыбнулась, и ее нижняя губка затрепетала.

— Я действительно пришла — попрощаться с вами. Мне жаль, что не могу поехать вместе с вами, но так уж получилось. Я не хочу, чтобы вы меня забыли, Энди!

Она приблизилась ко мне.

— Джой не знает, что я здесь. Я не тороплюсь обратно в отель, мы отправимся только в полночь.

— Вот и хорошо, — ответил я внезапно охрипшим голосом.

— У меня куча времени, чтобы попрощаться как следует. Вы же позволите?..

— Да, — ответил я.

— Что — да?

— Я хотел сказать, — конечно нет!

Натали снова улыбнулась.

— Я так рада, что вы чувствуете то же, что и я.

Она обвила руками мою шею. Ее губы приблизились к моим.

Здесь было о чем подумать. Если уж Натали поцелует вас, то вам придется целиком ей отдаться. Я попытался сосредоточиться на Натали, но тут меня что-то остановило. Я случайно поднял глаза и увидел, что в комнате что-то изменилось.

Дверь, которая вела в спальню и ванную, несколько минут назад была закрыта. А теперь — открыта. В дверях стояла Тесс, с интересом наблюдавшая за происходящим. На ней было что-то воздушное, что-то типа неглиже. Маловероятно, чтобы это одеяние выполняло какую-то практическую роль. Открыв рот, я уставился на Тесс.

Натали поежилась в моих объятиях.

— Полагаю, это можно принять за комплимент? — сказала она с сомнением в голосе.

— Я… я… — Мне наконец удалось закрыть рот. Воздушные кружева на груди Тесс то поднимались, то опускались.

— А теперь, — промурлыкала Натали, — давайте проявим практичность.

И ее губы снова отыскали мои. Я поцеловал ее. Потом взглянул на Тесс. Это был очень трудный момент, даже для меня, хотя я считал себя знатоком женщин.

А Натали вдруг полностью расслабилась, повисла на мне. Мисс Дав была довольно плотной девушкой, поэтому я не стал ее поддерживать. Выскользнув из моих рук, она растянулась на полу. И тут на меня налетел вихрь из кружев, которые кипели, как Ниагарский водопад.

— У нее обморок, — сказал я слабым голосом.

— Никакой не обморок! — в гневе воскликнула Тесс. — Это я ударила ее по затылку!

— О… Ударили по затылку?

— Вы, мерзкий предатель, гонконгский Дон Жуан! — кипела Тесс.

— Так получилось, только и всего, — объяснил я. — Она зашла поблагодарить меня за то, что я сказал им о Ченге, и попрощаться. Это была ее идея — вот так попрощаться, а не моя.

— Красивая история! В тот самый момент, когда я встала под душ, вы бросаетесь в объятия другой женщины!

— Отложим пререкания, — сказал я. — Если Натали придет в себя и увидит вас здесь, то она поймет, что задумка с Ченгом — ловушка.

— Она пожалеет, если очнется! Я быстро покончу с ней! — прорычала Тесс.

— Вам надо уходить отсюда. Спрячьтесь в ванной комнате, пока я не отделаюсь от нее.

— Вы постараетесь отделаться от нее тем же способом? — усмехнулась Тесс. — Нет уж, благодарю вас, мистер Кэйн! Я позабочусь о ней на свой манер, как девушка о девушке, безо всякой ерунды вроде рыцарства.

Натали тихо застонала. Я понял, что у меня не осталось времени на споры. И широко раскрытыми глазами посмотрел через плечо Тесс.

— Это «Братья»! Посмотрите!

Тесс обернулась, и я, последовав ее примеру, ударил ее ребром ладони по затылку. На этот раз я был лучше подготовлен — успел подхватить даму, прежде чем она упала. Я отнес ее в спальню и бросил на кровать. Завел руки за спину и связал их в запястьях чистым полотенцем; другим полотенцем — ноги в щиколотках. Третьим полотенцем я соединил оба узла, подтянув ноги к рукам. Четвертое полотенце использовал в качестве кляпа.

Затем вернулся в гостиную и снова услышал тихий стон Натали. Я быстро поднял ее и положил на софу. Потом приготовил питье.

Она открыла глаза и в изумлении уставилась на меня.

— Что-то ударило меня, — прошептала она.

— Выпейте вот это! — Я приподнял ее голову и поднес стакан к губам. Она поперхнулась несколько раз. Потом села.

— Кто ударил меня?

— Может быть, выпьете виски? — предложил я. — Не знаю. Вы внезапно потеряли сознание.

— Но я не понимаю… Со мной такого никогда не бывало.

— Здесь всякое бывает. Такой дрянной климат. Теперь все в порядке?

— Я чувствую себя лучше. Только болят шея и голова. Думаю, мне надо вернуться в отель и немного отдохнуть. Мне не хотелось бы заболеть перед путешествием.

— Конечно, вам нельзя болеть. Я вызову такси.

— Спасибо, Энди, — сказала она вполголоса.

Такси прибыло через десять минут. Я осторожно взял Натали за руку и проводил к машине.

Она улыбнулась.

— Представление получилось не совсем таким, как я задумала. Но так или иначе, вы же будете здесь, когда мы вернемся. Пожелайте мне удачи, Энди!

— Желаю удачи! — сказал я.

Она села в такси. Машина поползла в гору, в направлении залива Рипалс. Я вернулся в гостиную и налил себе еще стакан. Ритмичные глухие удары, доносящиеся из спальни, напомнили мне о Тесс. Я выпил. Потом пошел в спальню. Глаза Тесс смотрели на меня поверх кляпа. Я повернул ее на бок. Развязал руки и ноги. Потом вытащил кляп.

— Убийца! — завопила Тесс. — Бьете женщин! Животное, садист, варвар…

— Мне кажется, лучше вставить кляп обратно.

— Только посмейте!

— Тогда заткнитесь.

Тесс открыла рот, собираясь что-то сказать. Однако передумала. Поднявшись с кровати, она прошла в гостиную и налила себе стакан виски.

Я сунул помятые полотенца в ящик стола и прошел за ней.

Тесс в одной руке держала зажженную сигарету, а в другой — стакан виски. Она сидела на диване; край кружевного неглиже был поднят на три с половиной дюйма выше колен.

— Вам лучше? — спросил я.

— Я в полном порядке, — холодно ответила она. — Вы всегда так обращаетесь с леди? Избиваете до бесчувствия, связываете по рукам и ногам и затыкаете рот кляпом…

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 104
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Том 11. Меня прислал Чарли [ Меня прислал Чарли. Близорукая русалка. Пираты из Гонконга. Убийственный кайф] - Картер Браун.
Комментарии